Hakim-hakim 1:17
Konteks1:17 The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 1 and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 2 So people now call the city Hormah. 3
Hakim-hakim 15:19
Konteks15:19 So God split open the basin 4 at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength 5 was restored and he revived. For this reason he named the spring 6 En Hakkore. 7 It remains in Lehi to this very day.
[1:17] 1 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.”
[1:17] 2 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity.
[1:17] 3 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).
[15:19] 4 tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.
[15:19] 6 tn Heb “named it”; the referent (the spring) has been specified in the translation for clarity.
[15:19] 7 sn The name En Hakkore means “Spring of the one who cries out.”